The story of Isaac and Rebekah teaches that God provides for his people.
“By faith Isaac invoked future blessings on Jacob and Esau.” Hebrew 11:20
The eternal God created all things in six days. He made a good and perfect world. He made humans in his image to fill the earth and rule over creation. But humans rebelled against God and ruined God’s creation. God set to restore his world through his promise. God made a covenant with Abraham. He promised to bless all nations through Abraham. God kept his promises across the generations. God provided Abraham with a promised child, Isaac. God gave Isaac a wife and she bore twins, Jacob and Esau.
When Abraham was very old, his son Isaac had grown to be a man. So Abraham sent one of his servants back to the land where his relatives lived to bring back a wife for his son, Isaac.
After a very long journey to the land where Abraham’s relatives lived, God led the servant to Rebekah. She was the granddaughter of Abraham’s brother.
Rebekah agreed to leave her family and go back with the servant to Isaac’s home. Isaac married her as soon as she arrived.
After a long time, Abraham died. God then blessed Abraham’s son Isaac because of the covenant he had made with Abraham. One of God’s promises in that covenant was that Abraham would have countless descendants. But Isaac’s wife, Rebekah, could not have children.
Isaac prayed for Rebekah, and God allowed her to get pregnant with twins. The two babies struggled with each other while they were still in Rebekah’s womb, so Rebekah asked God what was happening.
God told Rebekah, “You will give birth to two sons. Their descendants will become two different nations. They will struggle with each other. But the nation coming from your older son will have to obey the nation coming from your younger son.”
When Rebekah’s babies were born, the older son came out red and hairy, and they named him Esau. Then the younger son came out holding on to Esau’s heel, and they named him Jacob.
A Bible story from: Genesis 24:1-25:26
Sing a song together that praises God and encourages the community.
The verse below summarizes the teaching of the current passage. Read the verse out loud as a community. Read it again several times as a group until the whole community can recite it from memory.
But I took your father [Abraham] from beyond the Euphrates and led him into the land of Canaan and gave him many descendants through his son Isaac. Then to Isaac I gave Jacob and Esau. Joshua 24:3-4
God wants Christians to be unified as a community. The Holy Spirit unites Christians together to act as one people. God wants each person to maintain the unity of God’s people. This unity reflects God himself: one God who eternally exists as three persons—God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit. In order to understand God’s design of Christian community, read the passage below.
4:1 I, therefore, as the prisoner for the Lord, urge you to walk worthily of the calling by which you were called. 2 I urge you to live with great humility and gentleness and patience, putting up with one another in love. 3 Do your best to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4 There is one body and one Spirit, just as also you were called in one certain hope of your calling. 5 And there is one Lord, one faith, one baptism, 6 and one God and Father of all, who is over all and through all and in all. Ephesians 4:1-6
God says that the unity of Christians is really important. But it is not always easy to be unified with a diverse group of Christians. Use the following questions to explore what it means to be a part of a unified Christian community.
Reflect on the instructions given in the passage above. Name one characteristic or attitude that you want to develop (i.e., humility, gentleness, patience, putting up with one another, etc.). Think about how the community might grow in unity if you practiced that kind of life.
If I developed the attitude of [choose one attitude], then I would help the community look more like this…
After sharing the specific attitude you want to develop, divide your community into groups of 2–3 people. As you pray for each other, ask God to help each person in your group develop the attitude they identified. Also, pray for the overall unity of your community.
After reading the crafted biblical story, answer the following questions to familiarize yourself with the details of the story.
Answer the following observation questions to gain a basic understanding of the story. Read the story as a community and answer these questions as a group.
How old were Abraham and Isaac at the beginning of this story?
Abraham was very old and Isaac had grown to be a man.
Why did Abraham send his servant back to the land of Abraham’s relatives?
Abraham sent him to bring back a wife for his son, Isaac.
How did the servant find Rebekah?
God led him to her.
How was Rebekah related to Abraham?
Rebekah was the granddaughter of Abraham’s brother.
Was Rebekah forced to go with the servant to marry Isaac?
No, Rebekah agreed to go.
What happened when Rebekah arrived at Isaacs home and met Isaac?
Isaac married Rebekah.
What promises of God were passed on to Isaac when Abraham died?
All of the promises that God had made to Abraham, including that he would have countless descendants, were passed on to Isaac.
Why did it appear that the promise of countless descendants would not be fulfilled through Isaac?
Rebekah could not have children.
What happened when Isaac prayed for Rebekah?
God allowed Rebekah to get pregnant with twins.
What were the twins doing inside of Rebekah’s womb?
The twins struggled with each other inside the womb.
What did God tell Rebekah about the number of children she would have?
God told Rebekah that she would give birth to two sons.
What did God tell Rebekah about her two twin sons before they were born?
They would become two nations, and the older son will serve the younger one.
What was the name of the older son?
The older son’s name was Esau.
What did Esau look like?
Esau was red and hairy.
What was the name of the younger son?
The younger son’s name was Jacob.
What was Jacob doing when he was born?
Jacob was holding on to Esau’s heel.
Use the following translation questions to understand specific details of the passage. Discuss how you might translate these specific elements of the story.
sent one of his servants back Abraham told the servant to return to the same place where Abraham used to live long ago before he came to Canaan. This was the place where Abraham’s relatives lived. How would you express sent one of his servants back to mean Abraham told his servant to return to the place Abraham used to live before living in Canaan?
to bring back a wife Abraham told the servant to bring back an unmarried woman for his son, Isaac, to marry. How would you express to bring back a wife to mean to find an unmarried woman for Isaac to marry and cause her to return with him to Isaac?
God led the servant God specifically directed the servant to Rebekah. How would you express God led the servant to mean God guided the servant and showed him that Rebekah was the unmarried woman Isaac was supposed to marry?
the granddaughter of Abraham’s brother Rebekah was the daughter of Abraham’s brother’s son. Rebekah’s grandfather was Abraham’s brother. How would you express the granddaughter of Abraham’s brother to mean Abraham was the brother of Rebekah’s grandfather?
Rebekah agreed Even though Rebekah’s parents were arranging her marriage, they did not force her to go marry Isaac. How would you express Rebekah agreed to mean Rebekah decided that she would go with the servant to marry Isaac and that Rebekah was not forced to go?
as soon as she arrived Isaac married Rebekah when she came to Isaac’s home. How would you express as soon as she arrived to mean Isaac married Rebekah at the time she met Isaac and came to his home?
because of the covenant he had made with Abraham The promises of the covenant that God made with Abraham were not for him only, but also for his descendants. The reason God blessed Isaac was the promise he made to Abraham. How would you express because of the covenant he had made with Abraham to mean the reason God blessed Isaac was the promises he made to Abraham?
countless The word countless means there would be so many descendants that people would not be able to count them. What words in your language mean countless as in so many that people would not be able to number/count them?
could not have children At this time, Rebekah was barren. She was unable to have children. How would you express could not have children to mean Rebekah was not able to have babies?
Isaac prayed for Rebekah Isaac talked to God and asked for God to help Rebekah. How would you express Isaac prayed for Rebekah to mean Isaac asked God to help Rebekah?
God allowed her to get pregnant Rebekah could not have children. God answered Isaac’s prayer. God made it possible for her to have children. How would you express God allowed her to get pregnant to mean God made it possible for Rebekah to become pregnant?
struggled with each other The two babies were shoving and kicking each other while they were in the womb. How would you express struggled with each other to mean the two babies were fighting one another (kicking and pushing) while they were in Rebekah’s womb?
in Rebekah’s wombThe womb is the inner part of a woman where a baby grows. How would you express in Rebekah’s womb to mean the two babies were struggling inside of her?
two different nations Each of the children would have many descendants that would become two different people groups. How would you express two different nations to mean each of the children would have many descendants that would become two different people groups?
They will struggle with each other Both the two sons and the nations that will come from them will continually fight with each other. How would you express They will struggle with each other to mean that the two sons and the nations that come from them will continually fight each other?
your older son Even though the babies were twins, the baby that came out first would be treated as the older son. How would you express your older son to mean the twin baby that was born first?
Rebekah’s babies were born This refers to the time when the babies came out of Rebekah’s womb and were alive in the world. How would you express Rebekah’s babies were born to mean the time when the babies came out of Rebekah’s womb and into the world?
red and hairy The older son was red and had a lot of hair on his body. This may mean that his skin was very red or that the hair on his body was red. How would you express red and hairy to mean the older son was red and had a lot of hair on his body?
the older son…the younger son The babies were twins. The baby born first was the older son. The baby born second was the younger son. How would you express the older son…the younger son to refer to the twin baby born first and the twin baby born second?
holding on to Esau’s heel When Jacob was being born, he was holding on to the back part of Esau’s foot. How would you express holding on to Esau’s heel to mean Jacob was holding on to the back part of Esau’s foot at the time he was being born?
Take time to explore the meaning of this story together as a community. Use the following discussions as a way to grasp what truth the story teaches.
Use the following discourse questions to understand the meaning of the story. Pay attention to how the story itself addresses each question or theme.
Abraham sent one of his servants back to the land of his relatives to find a wife for his son Isaac. Abraham wanted Isaac to marry someone who would share his faith and values. God used Abraham’s faithfulness to provide for Isaac. (06-01)
God led Abraham’s servant to Rebekah. The servant did not discover Rebekah himself. God guided the servant to find Rebekah. (06-02)
Rebekah was the granddaughter of Abraham’s brother. One way the servant knew this choice was from God was because Rebekah was a part of Abraham’s extended family. God honored Abraham’s desire to find an appropriate wife for Isaac and provided a woman from his extended family. (06-02)
Rebekah agreed to go back with the servant to Isaac’s home. God worked in Rebekah to agree to go. She was not forced to go. (06-03)
Isaac married Rebekah when she arrived. Even though God used people—Abraham, the servant, Rebekah—God brought about the circumstances to provide a wife for Isaac. (06-03)
God promised that Abraham would have countless descendants. Rebekah was barren and was not able to have children. God’s promise gave confidence that Isaac and Rebekah would have a child. (06-04)
Isaac prayed for Rebekah. God answered the prayer and caused Rebekah to become pregnant with twins (06-05)
God told Rebekah that she would give birth to two sons. He explained that these sons would have many descendants and would each become a nation. God provided children who would become numerous nations. (06-06)
Eventually, Rebekah gave birth to her two children. Just like God provided a wife for Isaac, he also provided children for Isaac and Rebekah. (06-07)
God blessed Isaac because of his covenant with Abraham. God kept his promise to Abraham across generations. (06-04)
Each of these children would have many descendants which would become nations. (06-06)
God would cause the older son to serve the younger son. Even though the custom of the day would have the younger son serve the older son, God would cause the older son to serve the younger son. God was choosing which line of descendants he would continue his covenant. (06-06)
The two sons and their descendants would be in conflict with one another. God would fulfill the promises of his covenant even though there would be conflict among humans. Human conflict would not deter God’s covenant promises from being fulfilled. (06-07)
Answer the following theology questions as a community. Discuss what truths this story teaches.
Work as a translation team to draft each panel of this story. Pay attention to any specific translation issues that are challenging or significant.
Make a draft for each section of this story.
After drafting the story, discuss any translation issues that you think need a special explanation.
Summarize any noteworthy translation decisions and the rationale/reasoning behind these translation decisions. In the final movement of this class, you will use these observations to give an account (i.e., chronicle/narrate) of how your translation improved through the checking process.
Take a moment to allow this story to evaluate your own life and to consider how God would have you respond. After this reflection, use the quality checking questions to check your translation draft among the translation team.
Prayerfully think about the following personal reflection questions. Write/Record your answers and/or discuss them as a group.
The following activity will help you check the clarity, accuracy, and naturalness of your draft. Read the passage aloud and discuss the checking questions with other members of your translation community. You might need to reread portions (or the whole) of the biblical passage multiple times as you answer each of these questions. Record answers to these questions below.
Use the following questions to check your translation draft for accuracy, clarity, and naturalness.
After discussing the checking questions above as a translation community, record any feedback on your translation draft. Pay attention to parts of your translation that are translated well and parts of your translation that need correction.
After gathering feedback on your draft, discuss it together with your translation community and make appropriate revisions to your translation.
As a community, discuss some of the most noteworthy translation decisions in your draft. Summarize each decision and explain the reasons your community decided on that translation. You should update these decisions each time you check your draft with various groups of people.
You should measure the quality of your translation draft. You can record translation decisions to make it clear why you translated things a certain way. Translation decisions can help your translation team and the surrounding community be a part of the translation process.
How can you know the quality of your translation?
Example Sentences That Help Explain Your Translation Decision Use the following example sentences to help explain your translation decisions:
Example of Translation Decision
In OBS 01-07 we decided to translate blessed like this: [actual translation]. We decided on this translation because of these reasons:
Now that you have a draft of this story, consider how this story can encourage other believers in their faith. After ministering this story to others, you will also perform a community check of your translation draft.
Reflect on how this story can edify and mature the Christian community. Design a way to minister this story to your church community.
Ministry Preparation: Take time to consider how you could minister this story to others. Record some ministry ideas below.
Ministry Implementation: Minister this story to a group of believers as you had planned. Use the information in this study to help develop a teaching/lesson or lead a discussion of this story with other believers. Record your ministry plan below.
Ministry Reflection: Think about what you learned from ministering this story to other believers. Reflect on your experience below.
After teaching or ministering this story to the church, check the translation quality with the church community. Record any feedback from your checking experience.
You can use Translation Questions to check your draft. Each Translation Question explains the meaning of a specific part of the story and asks you to consider how you would translate that part of the story in your own language. Change each Translation Question into a Checking Question by asking the following questions. The first question asks you to identify how each specific phrase was translated into your language. The second question asks people in the church to determine if your translation of the phrase expresses the meaning clearly, accurately, and naturally. Look at the following examples to see how to change Translation Questions into Checking Questions:
to proclaim the good news about Jesus Paul and Silas traveled to Philippi for the purpose of preaching the gospel. The gospel is the good news that Jesus saves people from their sins if they will believe in Jesus. How would you express to proclaim the good news about Jesus to mean to tell other people the message about how Jesus can save people from their sins?
a merchant Paul and Silas met a woman named Lydia at the place by the river. She owned a business and sold items to make money. How would you express a merchant to mean a business owner who sells items for a profit?
so Paul and Silas baptized them The jailer and his whole family followed Paul’s instructions. They believed in Jesus. The result of this was Paul and Silas baptized them. How would you express so Paul and Silas baptized them to mean the result of the jailer and his family believing in Jesus that Paul and Silas baptized all of them?
You can change these into Checking Questions like this:
to proclaim the good news about Jesus How did you translate to proclaim the good news about Jesus? Does it mean to tell other people the message about how Jesus can save people from their sins?
a merchant How did you translate a merchant? Does it mean a business owner who sells items for a profit?
so Paul and Silas baptized them How did you translate so Paul and Silas baptized them? Does it mean the result of the jailer and his family believing in Jesus that Paul and Silas baptized all of them?
Discuss the Checking Questions with your church community, and record any feedback on your translation draft. Pay attention to parts of your translation that are translated well and parts of your translation that need correction.
After gathering feedback on your draft, discuss it together with your translation community and make appropriate revisions to your translation.
*Update your translation decisions and record any new and noteworthy observations on the quality of your draft.
After sharing this story with others, check the translation quality with the wider language community. Record any feedback from your checking experience.
Consider how you will witness this story to unbelievers. Design a way to share this story and engage them in what it teaches about Christianity and the gospel.
Witness Preparation: Take time to consider how you will witness this narrative to unbelievers. Record some ideas below.
Witness Implementation: Share this story with an unbeliever. Use the information in this study to help develop a teaching/lesson or lead a discussion of this story with other believers. Record your ministry plan below.
Witness Reflection: Think about what you learned from ministering this story to unbelievers. Reflect on your experience below.
After sharing this story with the language community, check your translation draft with the surrounding community. Record your observations.
After witnessing this story to unbelievers, use one of the following methods to check the translation of this story. Consider using the Observation Questions to check your translation draft or come up with your own quality checking questions.
Read-Retell Check: Read your draft to those in the community and ask them to retell the passage. Be attentive to any portions of the passage that are unclear, unnatural, or inaccurate.
Comprehension Questions Checklist: Read the draft of the passage and ask a list of comprehension questions to make sure the passage is being rightly understood. You can use the Observation Questions in this guide or come up with your own questions. Then, record any insights or issues that arise.
Discussion Group: Develop key questions to ask about the passage (both formational and translational). Read the passage and have a group discussion about the passage, paying attention to issues that need to be addressed, edited, and revised.
After sharing your draft with the language community, discuss the Observations Questions, and record any feedback on your translation draft. Pay attention to parts of your translation that are translated well and parts of your translation that need correction.
After gathering feedback on your draft, discuss it together with your translation community and make appropriate revisions to your translation.
*Update your translation decisions and record and new any noteworthy observations on the quality of your draft.
As a translation community, take time to reflect on all that was learned in studying, drafting, and checking this story. Celebrate all that God has taught you as a community. Then, submit your revised draft and checking summaries to network leaders for further review.